Accueil / A C T U A L I T É / Les mythes du tout-anglais

Les mythes du tout-anglais

LOUIS PR?FONTAINE

En une?courte entrevue?accord?e au magazine fran?aise L?Express, le linguiste Claude Hag?ge taille en pi?ces plusieurs des mythes soutenant la position h?g?monique actuelle de l?anglais. S?opposant aux pr?jug?s d?une proportion toujours croissante de la population adh?rant au dogme du tout-anglais, il d?montre de quelle mani?re l?anglais est une langue complexe, impr?cise et de quelle mani?re elle s?attaque ? la pluralit? et ? la pens?e.

Mythe 1 : l?anglais serait une langue plus simple que le fran?ais.

Beaucoup parlent un anglais d?a?roport, ce qui est tr?s diff?rent ! Mais l?anglais des autochtones reste un idiome redoutable. Son orthographe, notamment, est terriblement ardue : songez que ce qui s??crit ??ou?? se prononce, par exemple, de cinq mani?res diff?rentes dans?through, rough, bough, four?et?tour?!

L?anglais ne constitue pas une langue plus simple ? apprendre que notre langue nationale, bien au contraire. Sa pr?tendue simplicit? tient ? la possibilit? de communiquer dans un nombre de mots tr?s r?duit, ce qui diminue la richesse du vocabulaire et nivelle la pens?e vers le bas. Ce qui est gagn? en apparente simplicit? l?est perdu en pr?cision.

Mythe 2 : l?anglais serait une langue pr?cise.

Il s?agit d?une langue impr?cise, qui rend d?autant moins acceptable sa pr?tention ? l?universalit?. […] Prenez la s?curit? a?rienne. Le 29 d?cembre 1972, un avion s?est ?cras? en Floride. La tour de contr?le avait ordonn? : ??Turn left, right now??, c?est-?-dire ??Tournez ? gauche, imm?diatement !?? Mais le pilote avait traduit ??right now?? par ??? droite maintenant??, ce qui a provoqu? la catastrophe.

Au-del? de la pauvret? ?manant de l?utilisation d?un ? anglais d?a?roport ?, la langue anglaise elle-m?me est le plus souvent construite dans l?impr?cision. ? l?inverse, le fran?ais constitue une langue beaucoup plus cart?sienne, logique, et pr?cise. Il est souvent utilis? dans les trait?s ? cause de cette pr?cision.

Mythe 3 : l?anglais permettrait de communiquer avec le monde.

Je pars en guerre contre ceux qui pr?tendent faire de l?anglais une langue universelle, car cette domination risque d?entra?ner la disparition d?autres idiomes. […] Le probl?me est que la plupart des gens qui affirment ??Il faut apprendre des langues ?trang?res?? n?en apprennent qu?une : l?anglais. Ce qui fait peser une menace pour l?humanit? tout enti?re.

L?anglais ne permet pas de communiquer ? avec le monde ?, car le monde a des centaines, voire des milliers de langues diff?rentes. Quand on fait le choix de faire d?une seule langue l?outil permettant toutes les communications, on contribue ? r?duire la diversit? et la pluralit? linguistiques mondiales. On contribue ? l??radication des langues minoritaires.

Mythe 4 : l?anglais serait avant tout un simple moyen de communication.

Seuls les gens mal inform?s pensent qu?une langue sert seulement ? communiquer. Une langue constitue aussi une mani?re de penser, une fa?on de voir le monde, une culture. En hindi, par exemple, on utilise le m?me mot pour ??hier?? et ??demain??. Cela nous ?tonne, mais cette population distingue entre ce qui est ? aujourd?hui ? et ce qui n?est pas : hier et demain, selon cette conception, appartiennent ? la m?me cat?gorie. Tout idiome qui dispara?t repr?sente une perte inestimable, au m?me titre qu?un monument ou une ?uvre d?art.

Beaucoup d?anglomanes affirment qu?il serait plus simple pour nous d?avoir une seule langue pour communiquer. Ce que ces gens ne r?alisent pas, et ce que tente de leur expliquer Hag?ge, c?est qu?une langue constitue bien davantage qu?un outil de communication. Une langue transmet la pens?e, les valeurs, la vision du monde. Quand on d?truit une langue, quand on permet l?ethnocide d?une communaut? linguistique, on d?truit une parcelle de la richesse de notre humanit?.

* * *

Cette entrevue est lumineuse non seulement parce qu?elle s?attaque aux dogmes les plus puissants en ce moment, mais ?galement parce qu?elle le fait avec candeur. Hag?ge ne cherche pas ? s?embarrasser de la langue de bois et du compromis face ? l?anglais, un discours tellement fr?quent m?me chez ceux qui se pr?tendent francophiles. Il s?oppose de front ? la pens?e unique et il le fait d?une mani?re terriblement directe et efficace.

Il faut bien comprendre que la langue structure la pens?e d?un individu. Certains croient qu?on peut promouvoir une pens?e fran?aise en anglais : ils ont tort. Imposer sa langue, c?est aussi imposer sa mani?re de penser. Comme l?explique le grand math?maticien Laurent Lafforgue : ce n?est pas parce que l??cole de math?matiques fran?aise est influente qu?elle peut encore publier en fran?ais ; c?est parce qu?elle publie en fran?ais qu?elle est puissante, car cela la conduit ? emprunter des chemins de r?flexion diff?rents.

Olivar Asselin, le grand journaliste et pol?miste qu?b?cois du d?but du si?cle dernier, affirmait qu?il ne suffisait pas de faire la promotion de la langue fran?aise, mais qu?il fallait ?galement faire la promotion de lapens?e?fran?aise et se servir du fran?ais pour faire rayonner cette pens?e en Am?rique. Un si?cle plus tard, Hag?ge nous rappelle cette r?alit? incontournable : la langue constitue le terreau d?o? fleurit la pens?e. Pas de langue, pas de pens?e ; pas de langue fran?aise, pas de pens?e fran?aise.

D?fendre la pluralit?, la diversit?, d?fendre notre humanit? en 2012, cela se fait en d?fendant notre langue, principal vecteur de transmission d?une pens?e unique et originale, enrichissant l?humanit? de notre pr?sence. Comme le disait Bourgault : ? Quand nous d?fendons le fran?ais chez nous, ce sont toutes les langues du monde que nous d?fendons contre l?h?g?monie d?une seule. ?

Cela n?a jamais ?t? aussi vrai.

Un dernier passage d?Hag?ge :

En quoi est-il ringard d?employer les mots de sa propre langue ? Et en quoi le fait de d?fendre la diversit? devrait-il ?tre assimil? ? une id?ologie fascisante ? Le fran?ais est ? la base m?me de notre R?volution et de notre R?publique !

Il aurait ?t? possible d?aller plus loin : en 2012, les fascistes et les ringards sont ceux qui tentent d?emp?cher le Qu?bec de devenir aussi fran?ais que le Canada ou les ?tats-Unis sont anglais. Ce sont ceux-l? qui, propageant les faux mythes d?nonc?s par Hag?ge, ?uvrent ? r?duire la diversit? culturelle et ? cr?er cet empire mill?naire d?une seule langue et d?une seule culture pr?n? par un certain dictateur du pass?.

Nous sommes la diversit? sur ce continent et cette plan?te. Ne l?oublions jamais.

Cet article a d?abord ete publie sur le blog des Louis Prefontaine, le 1er avril 2012

Commentaires

commentaires

A propos de

avatar

Check Also

ALPA se réjouit de l’investissement en francisation du MIDI

ALPA —Accueil Liaison Pour Arrivants se réjouit de voir le gouvernement du Québec investir des ...